1
00:00:02,569 --> 00:00:03,870
(Train whistle blowing)

2
00:00:09,209 --> 00:00:11,211
(Theme music playing)

3
00:00:59,059 --> 00:01:02,362
I'm not asking for a year's
extension on my loan, Mr. Holmes.

4
00:01:02,495 --> 00:01:03,696
Not even half a year.

5
00:01:04,197 --> 00:01:05,565
Just 90 days.

6
00:01:07,000 --> 00:01:08,635
Three short months.

7
00:01:08,768 --> 00:01:10,303
Then I'll reach sand canyon,

8
00:01:10,437 --> 00:01:12,505
collect my bonus from
the territory of legislature,

9
00:01:12,639 --> 00:01:14,040
and repay you your loan in full.

10
00:01:14,674 --> 00:01:16,810
Mmm. Three short months.

11
00:01:17,177 --> 00:01:18,411
(Chuckles)

12
00:01:18,545 --> 00:01:21,815
Well, Mr. Calhoun,
to be perfectly frank...

13
00:01:22,682 --> 00:01:23,783
No.

14
00:01:24,150 --> 00:01:25,150
(Chuckles)

15
00:01:25,251 --> 00:01:27,087
Not without more collateral.

16
00:01:27,854 --> 00:01:29,155
I've got it.

17
00:01:29,823 --> 00:01:30,990
Yes, sir.

18
00:01:31,124 --> 00:01:33,259
Ten thousand
acres of prime land.

19
00:01:33,393 --> 00:01:35,662
Granted to me by
territorial deed. (Coughs)

20
00:01:35,795 --> 00:01:37,163
That's my collateral.

21
00:01:37,297 --> 00:01:38,832
Prescott: Ben,
you're absolutely right.

22
00:01:39,699 --> 00:01:43,036
Ah, bucko, you're
an inspiring sight.

23
00:01:43,169 --> 00:01:45,171
Friend, I've known Ben
Calhoun for ten years.

24
00:01:45,305 --> 00:01:46,773
I've sided with him
and against him.

25
00:01:46,906 --> 00:01:49,709
In each way, his
word is pure gold.

26
00:01:50,210 --> 00:01:51,311
My advice is take it.

27
00:01:52,011 --> 00:01:53,480
Whose advice, sir?

28
00:01:53,613 --> 00:01:56,549
Oh, that's a good
question. I'm Prescott webb.

29
00:01:57,050 --> 00:01:58,051
Oh...

30
00:01:58,718 --> 00:02:00,687
Yeah. Good old Prescott.

31
00:02:00,820 --> 00:02:02,555
Yeah. Excuse me, Mr. Holmes.

32
00:02:07,026 --> 00:02:08,361
(Train engine chugging)

33
00:02:09,596 --> 00:02:11,531
Well, it's been a
long time, eh, bucko?

34
00:02:11,664 --> 00:02:13,066
A long time.

35
00:02:13,199 --> 00:02:15,639
I thought you might need some
help in scaling that frozen fish.

36
00:02:15,668 --> 00:02:17,904
Everybody needs a little
help every now and then.

37
00:02:18,037 --> 00:02:19,873
But not yours, Prescott.

38
00:02:20,006 --> 00:02:23,046
You're a brass-plated thief that would
pick a blind man's pocket for breakfast

39
00:02:23,143 --> 00:02:24,911
and Rob your own mother for fun.

40
00:02:25,044 --> 00:02:26,513
Now, you stay out of my life,

41
00:02:26,646 --> 00:02:28,581
stay out of my deals,
and stay out of that car,

42
00:02:28,715 --> 00:02:29,883
or I'm gonna dismember you.

43
00:02:30,016 --> 00:02:31,351
Yeah, but listen, l...

44
00:02:31,484 --> 00:02:32,685
Wait a minute.

45
00:02:33,853 --> 00:02:35,355
(Gasps) Did you see Calhoun?

46
00:02:35,488 --> 00:02:36,689
What did he say?

47
00:02:36,823 --> 00:02:38,191
Well, he, uh...

48
00:02:38,324 --> 00:02:40,193
He kind of overwhelmed me.

49
00:02:40,326 --> 00:02:42,228
I'm going back to
settle a few details.

50
00:02:42,362 --> 00:02:43,496
Good.

51
00:02:45,298 --> 00:02:46,298
Now...

52
00:02:46,399 --> 00:02:50,637
Holmes, we were
discussing my collateral.

53
00:02:50,770 --> 00:02:52,305
Mmm. Mmm. Yes.

54
00:02:53,940 --> 00:02:55,441
(Coughs)

55
00:02:55,575 --> 00:02:58,144
(Clears throat)
10,000 acres of land,

56
00:02:58,278 --> 00:03:01,214
worth at most, um,
50 cents an acre.

57
00:03:01,347 --> 00:03:02,382
What?

58
00:03:02,515 --> 00:03:05,652
Pardon me, sir, but
that's sheer nonsense.

59
00:03:05,785 --> 00:03:07,487
Speaking for
frontier land sales,

60
00:03:07,620 --> 00:03:09,289
I personally can
guarantee the railroad

61
00:03:09,422 --> 00:03:12,759
a net of five dollars
an acre, minimum.

62
00:03:13,593 --> 00:03:14,827
Five dollars?

63
00:03:15,995 --> 00:03:17,497
Prescott: As I told you, bucko,

64
00:03:17,630 --> 00:03:19,332
give me 30 days
to sell the land,

65
00:03:19,465 --> 00:03:20,700
we split the income,

66
00:03:20,833 --> 00:03:24,170
and you are guaranteed
five dollars an acre.

67
00:03:24,304 --> 00:03:25,505
Minimum.

68
00:03:26,139 --> 00:03:27,139
No deal.

69
00:03:27,240 --> 00:03:28,474
No deal?

70
00:03:28,608 --> 00:03:30,510
But, Mr. Calhoun,

71
00:03:30,643 --> 00:03:33,947
five dollars an acre
is a considerable sum.

72
00:03:34,080 --> 00:03:35,815
Precisely, sir, and as bond,

73
00:03:36,282 --> 00:03:38,051
$10,000 in cash.

74
00:03:40,453 --> 00:03:41,621
I said no.

75
00:03:42,789 --> 00:03:44,357
You said no?

76
00:03:44,490 --> 00:03:47,794
But that is a substantial
sum of money.

77
00:03:48,494 --> 00:03:49,896
It's a prime deal, bucko.

78
00:03:50,029 --> 00:03:52,298
You get to keep the land
alongside your right of way,

79
00:03:52,432 --> 00:03:54,000
I sell off what you don't need.

80
00:03:54,133 --> 00:03:57,470
We both make money,
and you get your extension.

81
00:03:57,604 --> 00:03:58,738
That's right.

82
00:03:59,606 --> 00:04:00,740
Sign here.

83
00:04:01,774 --> 00:04:04,043
That's your
collateral. That's right.

84
00:04:08,681 --> 00:04:10,116
(Amusing music playing)

85
00:04:38,177 --> 00:04:41,614
Dave, you know how many timbers
you're going to need for this bridge?

86
00:04:41,748 --> 00:04:42,749
Yes, I know.

87
00:04:42,882 --> 00:04:44,150
I will need to use more men.

88
00:04:44,284 --> 00:04:45,785
But, we can afford it for once.

89
00:04:46,719 --> 00:04:48,187
Maybe.

90
00:04:48,321 --> 00:04:50,332
What do you mean maybe? I read
the agreement. What's wrong with it?

91
00:04:50,356 --> 00:04:52,392
The name at the top
of it: Prescott webb.

92
00:04:52,792 --> 00:04:53,826
Mr. Calhoun!

93
00:04:58,298 --> 00:04:59,499
What is wrong, little man?

94
00:04:59,632 --> 00:05:01,934
Boss, he's coming
and you won't believe it.

95
00:05:02,068 --> 00:05:03,770
Believe what? Prescott webb.

96
00:05:04,370 --> 00:05:05,571
Now how do you know?

97
00:05:05,705 --> 00:05:07,573
Cause I've got a sudden
empty feeling in my gut,

98
00:05:07,707 --> 00:05:09,008
a pocket has just been picked.

99
00:05:09,976 --> 00:05:11,544
(Man whooping)

100
00:05:13,546 --> 00:05:15,048
(Lively music playing)

101
00:05:31,998 --> 00:05:33,633
Hey, good morning, bucko.

102
00:05:34,600 --> 00:05:36,502
Ben: Bring a few
friends for breakfast?

103
00:05:36,636 --> 00:05:38,638
Yeah. They're all
prospective buyers.

104
00:05:38,771 --> 00:05:41,341
Oh, by the way, I'd like you to
meet an acquaintance of mine,

105
00:05:41,474 --> 00:05:42,642
Mr. Brady.

106
00:05:44,243 --> 00:05:45,778
Preacher Brady, isn't it?

107
00:05:47,180 --> 00:05:48,414
Mmm hmm.

108
00:05:48,548 --> 00:05:50,717
Thought they hung you
back in the Oklahoma territory.

109
00:05:52,352 --> 00:05:54,420
Well, I strove
with them, brother,

110
00:05:54,554 --> 00:05:56,889
and made them
see their sinful error.

111
00:05:57,023 --> 00:05:59,792
And lo and behold,
they repented.

112
00:06:01,027 --> 00:06:02,995
I'm Helen garth, Mr. Calhoun,

113
00:06:03,129 --> 00:06:05,031
and I want to
thank you, all of you.

114
00:06:05,631 --> 00:06:06,632
You're welcome.

115
00:06:07,433 --> 00:06:08,701
For what?

116
00:06:08,835 --> 00:06:10,636
For agreeing with our land deal

117
00:06:10,770 --> 00:06:13,806
and giving me the
opportunity of testing my finder.

118
00:06:14,340 --> 00:06:15,942
(Scattered chatter)

119
00:06:16,075 --> 00:06:17,443
And what does your finder find?

120
00:06:18,211 --> 00:06:21,080
Why, it finds gold, Mr. Calhoun.

121
00:06:21,214 --> 00:06:22,415
Gold! (All exclaiming)

122
00:06:22,548 --> 00:06:23,683
Is that a gold fishing?

123
00:06:25,051 --> 00:06:28,621
This is a scientific device
for locating metallic ore

124
00:06:28,755 --> 00:06:30,757
including gold.

125
00:06:30,890 --> 00:06:32,425
Including suckers.

126
00:06:37,563 --> 00:06:39,298
Well, that's progress.

127
00:06:39,432 --> 00:06:40,666
Ben is naturally suspicious,

128
00:06:40,800 --> 00:06:42,702
but you being a man of science,

129
00:06:42,835 --> 00:06:43,970
you understand, don't you?

130
00:06:44,670 --> 00:06:46,472
Ben: Ladies and gentlemen!

131
00:06:46,606 --> 00:06:50,009
You're all here to see
gold discovered by magic.

132
00:06:50,143 --> 00:06:51,911
But I wouldn't bet on it.

133
00:06:52,044 --> 00:06:54,480
Are you saying there's
a swindle, Mr. Calhoun?

134
00:06:54,614 --> 00:06:55,815
(Scattered chatter)

135
00:06:56,649 --> 00:06:58,785
I'm not a judge or a jury.

136
00:06:58,918 --> 00:07:01,954
But I'd sooner put my
faith in leprechauns.

137
00:07:02,088 --> 00:07:04,857
However, they wanna demonstrate.

138
00:07:05,658 --> 00:07:07,326
We'll all watch.

139
00:07:07,460 --> 00:07:08,728
So, whenever
you're ready, ma'am.

140
00:07:11,764 --> 00:07:13,266
Let me help you. Thank you.

141
00:07:13,399 --> 00:07:15,034
Much obliged to you, brother.

142
00:07:16,369 --> 00:07:17,770
(Indistinct chatter)

143
00:07:36,689 --> 00:07:37,957
There.

144
00:07:38,090 --> 00:07:40,693
Now, I'm quite
ready, Mr. Calhoun,

145
00:07:40,827 --> 00:07:42,862
and so is my leprechaun.

146
00:07:42,995 --> 00:07:44,606
If you don't mind, I'd
like to take a look at it.

147
00:07:44,630 --> 00:07:47,366
Hey! I do mind, brother.

148
00:07:47,500 --> 00:07:48,501
Mister.

149
00:07:49,569 --> 00:07:51,003
Your manners are not so good.

150
00:07:51,537 --> 00:07:52,939
Well, then.

151
00:07:53,072 --> 00:07:55,341
Are you about to teach
me manners then, brother?

152
00:07:55,475 --> 00:07:56,809
Nils! Brady!

153
00:07:58,344 --> 00:07:59,679
All right, ladies and gentlemen,

154
00:07:59,812 --> 00:08:02,515
step up, you're about to
see a miracle performed.

155
00:08:03,449 --> 00:08:04,584
Go ahead, dear.

156
00:08:07,753 --> 00:08:08,754
Look.

157
00:08:08,888 --> 00:08:09,888
(All exclaiming)

158
00:08:09,956 --> 00:08:10,957
(Rattling)

159
00:08:12,925 --> 00:08:13,926
(Indistinct chatter)

160
00:08:14,727 --> 00:08:16,395
All right. All right.

161
00:08:16,529 --> 00:08:17,663
Quiet.

162
00:08:17,797 --> 00:08:18,797
Dave. Hmm?

163
00:08:18,898 --> 00:08:19,966
Could it really work?

164
00:08:20,099 --> 00:08:21,801
No, it's just an electrical
spark, barnabas.

165
00:08:22,869 --> 00:08:26,472
Now, I am about
to place this nugget

166
00:08:26,606 --> 00:08:28,407
in this electric coil.

167
00:08:29,876 --> 00:08:32,778
The electricity will
course through it,

168
00:08:32,912 --> 00:08:35,948
and then it will fuse with
the gold under the ground,

169
00:08:36,082 --> 00:08:39,252
be drawn to, and discover it.

170
00:08:39,385 --> 00:08:40,786
(All clamoring)

171
00:08:43,956 --> 00:08:44,957
Man: Oh, look at that.

172
00:08:47,727 --> 00:08:48,728
Prescott: Watch it.

173
00:08:56,569 --> 00:08:57,770
(Speaking indistinctly)

174
00:09:07,213 --> 00:09:09,515
Boss, she's crossing
back onto our right of way.

175
00:09:09,649 --> 00:09:11,183
It is bad?

176
00:09:11,317 --> 00:09:12,818
(All speaking indistinctly)

177
00:09:12,952 --> 00:09:14,120
It's leading us.

178
00:09:18,391 --> 00:09:19,391
(Crackling)

179
00:09:19,492 --> 00:09:20,927
(All exclaiming) It's reacting.

180
00:09:30,303 --> 00:09:32,204
(Shouting indistinctly)

181
00:09:33,072 --> 00:09:34,974
So there can be
no question, you dig.

182
00:09:35,107 --> 00:09:37,810
Ben? Go ahead.

183
00:09:43,149 --> 00:09:44,216
Watch this.

184
00:09:44,350 --> 00:09:46,252
(All speaking indistinctly)

185
00:09:48,554 --> 00:09:49,555
Man: There it goes.

186
00:09:52,992 --> 00:09:54,126
Woman: Come on.

187
00:09:54,260 --> 00:09:55,261
Man 2: It must be there.

188
00:10:01,100 --> 00:10:02,735
Wait a minute.

189
00:10:02,868 --> 00:10:04,588
Prescott: Tarrant? I
think I find something.

190
00:10:05,137 --> 00:10:06,138
Mr. Tarrant.

191
00:10:10,576 --> 00:10:11,611
Man 3: Is it gold?

192
00:10:11,744 --> 00:10:12,744
I think maybe.

193
00:10:12,812 --> 00:10:13,813
Is it gold?

194
00:10:15,247 --> 00:10:16,549
Is it gold?

195
00:10:17,183 --> 00:10:18,184
Is it gold?

196
00:10:21,721 --> 00:10:22,822
It is gold.

197
00:10:22,955 --> 00:10:23,956
(All cheering)

198
00:10:27,627 --> 00:10:29,595
Ben: Well, of course it works.

199
00:10:29,729 --> 00:10:31,569
Can't you people see
when you're being swindled

200
00:10:31,697 --> 00:10:33,366
when it's laid right
out under your noses?

201
00:10:33,499 --> 00:10:34,634
Uh, "swindled", brother?

202
00:10:34,767 --> 00:10:36,869
It was your own man
that dug up the gold.

203
00:10:37,003 --> 00:10:38,004
(All agreeing)

204
00:10:39,238 --> 00:10:41,507
And more important, it
was found on your land.

205
00:10:41,641 --> 00:10:43,075
On railroad property.

206
00:10:43,209 --> 00:10:44,210
(All agreeing)

207
00:10:46,479 --> 00:10:49,315
I don't stand to benefit from
this, but Ben Calhoun does.

208
00:10:50,116 --> 00:10:51,117
(All agreeing)

209
00:10:53,519 --> 00:10:56,255
He's the first man to
benefit from the gold finder.

210
00:10:56,389 --> 00:10:57,823
(All agreeing)

211
00:10:57,957 --> 00:10:59,692
He may be the
first, but not the last.

212
00:11:02,495 --> 00:11:04,797
Who knows how much gold
there is under any of this land,

213
00:11:04,930 --> 00:11:05,998
or all of it?

214
00:11:07,166 --> 00:11:08,167
(All clamoring)

215
00:11:09,402 --> 00:11:10,403
Man 4: Let's go!

216
00:11:13,973 --> 00:11:15,741
You're gonna be a rich man, Ben.

217
00:11:20,613 --> 00:11:21,747
(Amusing music playing)

218
00:11:54,146 --> 00:11:55,581
Hey, there, little cowboy.

219
00:11:59,452 --> 00:12:00,753
Uh, excuse me, friend.

220
00:12:00,886 --> 00:12:02,221
Are you, uh, Brady?

221
00:12:02,354 --> 00:12:03,656
Yes, I am, brother.

222
00:12:03,789 --> 00:12:04,933
I understand your
boss is gonna have

223
00:12:04,957 --> 00:12:06,058
another land auction today.

224
00:12:06,192 --> 00:12:09,128
Less than ten minutes,
first come, first served.

225
00:12:09,261 --> 00:12:11,097
I'd like to make
sure I'm served first.

226
00:12:11,230 --> 00:12:13,399
Uh, I'd be willing to
make a bet of $200

227
00:12:13,532 --> 00:12:14,934
I get my choice of parcels.

228
00:12:16,368 --> 00:12:17,570
$200?

229
00:12:19,371 --> 00:12:21,040
$200?

230
00:12:21,173 --> 00:12:24,443
That, brother, is a
considerable bribe.

231
00:12:24,577 --> 00:12:27,480
Are you crazy? Now, let's
get one thing straight, brother,

232
00:12:27,613 --> 00:12:30,049
Mr. Webb runs an
honest business.

233
00:12:30,182 --> 00:12:33,119
He sells land by
auction to all comers.

234
00:12:33,252 --> 00:12:36,455
Why, I only wanted to... You
only wanted to seduce me

235
00:12:36,589 --> 00:12:38,124
by the power of meaning!

236
00:12:38,257 --> 00:12:40,459
No, brother. No, brother.

237
00:12:40,593 --> 00:12:42,328
Your money is tainted.

238
00:12:45,197 --> 00:12:46,465
(Groans) (All laughing)

239
00:12:47,433 --> 00:12:50,002
And you ain't so
clean your own self.

240
00:12:53,105 --> 00:12:54,106
(Bell dinging)

241
00:12:55,941 --> 00:12:58,144
Now, that auction is
in ten minutes, folks.

242
00:12:58,277 --> 00:12:59,378
Ten more minutes.

243
00:13:04,350 --> 00:13:05,584
Go on in.

244
00:13:10,356 --> 00:13:12,525
Whoa, whoa, whoa. Mmm...

245
00:13:13,092 --> 00:13:14,960
Welcome in, stranger.

246
00:13:15,094 --> 00:13:17,663
You go in there, the
first drink is on the house.

247
00:13:17,797 --> 00:13:19,932
Belly up to the bar.
Auction in ten minutes.

248
00:13:20,065 --> 00:13:21,300
Thank you. Thank you.

249
00:13:22,034 --> 00:13:23,669
Please, Mr. Harris.

250
00:13:23,803 --> 00:13:26,272
Mrs. Harris, you
will worry me down!

251
00:13:26,405 --> 00:13:27,907
Now, come on, look at them.

252
00:13:28,040 --> 00:13:31,243
Men coming from every point of the
compass just for the chance of gold.

253
00:13:31,377 --> 00:13:32,711
We have a farm.

254
00:13:32,845 --> 00:13:35,681
That's right. We have a farm
with rocks and snakes and mud!

255
00:13:35,815 --> 00:13:37,583
My family deserves better.

256
00:13:37,716 --> 00:13:40,686
In Illinois, you said it'd be
better on the frontier. That's right.

257
00:13:40,820 --> 00:13:43,956
In Arizona territory, you
said it'd be better up north.

258
00:13:44,089 --> 00:13:46,458
We hardly settled
in here, Mr. Harris.

259
00:13:46,592 --> 00:13:48,227
It's a growing country.

260
00:13:48,360 --> 00:13:50,462
We've gotta keep
moving with the chances.

261
00:13:52,097 --> 00:13:53,399
Trust me, Mrs. Harris.

262
00:13:57,503 --> 00:14:00,005
Homer, go on and get
yourself a drink, hear?

263
00:14:00,139 --> 00:14:01,307
Thank you.

264
00:14:10,482 --> 00:14:11,917
(Indistinct chatter)

265
00:14:12,051 --> 00:14:13,519
(Upbeat piano music playing)

266
00:14:48,520 --> 00:14:51,624
Come on, now. Hit him
harder. You ain't two old ladies.

267
00:14:55,227 --> 00:14:57,396
Now, the auction's
gonna start in two minutes.

268
00:14:57,529 --> 00:15:00,566
There ain't no hollering,
praying nor fighting.

269
00:15:06,772 --> 00:15:09,108
All right. Let's get
this fight over with.

270
00:15:09,675 --> 00:15:10,843
(People cheering)

271
00:15:10,976 --> 00:15:12,544
That auction's gonna start.

272
00:15:12,678 --> 00:15:16,015
Cash only. If you
can't buy, don't bid.

273
00:15:17,116 --> 00:15:19,385
Mr. Webb, all up to you.

274
00:15:22,521 --> 00:15:24,156
Afternoon, gents.

275
00:15:24,290 --> 00:15:25,624
(All greeting)

276
00:15:27,293 --> 00:15:30,162
Now, we're gonna auction
off 100 acres of prime land.

277
00:15:30,296 --> 00:15:31,730
Man: With gold in it?

278
00:15:31,864 --> 00:15:33,132
(All speaking indistinctly)

279
00:15:34,366 --> 00:15:35,734
No guarantees, friend.

280
00:15:35,868 --> 00:15:37,102
My business is selling dirt.

281
00:15:37,236 --> 00:15:39,038
What's under it is your affair.

282
00:15:39,171 --> 00:15:42,174
All right. First up is lot 263.

283
00:15:42,875 --> 00:15:43,909
What are my bids?

284
00:15:44,443 --> 00:15:45,577
500.

285
00:15:45,711 --> 00:15:48,480
500, 500. I've got 500.

286
00:15:48,981 --> 00:15:50,215
550.

287
00:15:50,349 --> 00:15:52,751
Up 50. Up 50. Do I hear six?

288
00:15:53,552 --> 00:15:54,553
600.

289
00:15:54,887 --> 00:15:55,887
600.

290
00:15:55,988 --> 00:15:57,323
How about 670?

291
00:15:59,692 --> 00:16:00,726
650?

292
00:16:00,859 --> 00:16:02,328
I'll wait for the next one.

293
00:16:02,461 --> 00:16:04,129
Going once at 600.

294
00:16:04,263 --> 00:16:05,397
Going twice.

295
00:16:06,265 --> 00:16:08,200
Sold to that gentleman for $600.

296
00:16:08,334 --> 00:16:09,334
(All cheering)

297
00:16:09,401 --> 00:16:10,436
Over here.

298
00:16:18,944 --> 00:16:20,779
Oh, Mr. Calhoun.

299
00:16:20,913 --> 00:16:22,281
Good afternoon. Good afternoon.

300
00:16:22,414 --> 00:16:24,717
Are you going in
to buy some land?

301
00:16:24,850 --> 00:16:27,086
No. I might go in
and watch the show.

302
00:16:27,219 --> 00:16:29,788
Honest men cheating
themselves and all that sort of thing.

303
00:16:29,922 --> 00:16:31,123
Would you join me?

304
00:16:31,256 --> 00:16:33,759
No, thank you. I don't
appreciate your sense of humor.

305
00:16:33,892 --> 00:16:34,927
I'm sorry. (Man groans)

306
00:16:38,297 --> 00:16:39,732
Maybe we ought
to get out of range.

307
00:16:39,865 --> 00:16:41,033
(Chuckles)

308
00:16:41,667 --> 00:16:43,702
All right. Where?

309
00:16:43,836 --> 00:16:46,271
If you're not afraid of the
enemy camp, we can use my car.

310
00:16:46,405 --> 00:16:48,507
For what? Coffee.

311
00:16:48,640 --> 00:16:51,276
Is that the famous
Calhoun hospitality?

312
00:16:51,410 --> 00:16:53,812
Well, Brandy if you
like, and conversation.

313
00:16:53,946 --> 00:16:56,782
Oh, that did it. You know
how women love to talk.

314
00:17:00,085 --> 00:17:01,653
(Men speaking indistinctly)

315
00:17:04,490 --> 00:17:05,834
Man: Come on, get
him. Let's go, come on.

316
00:17:05,858 --> 00:17:10,329
Going, going, gone. It's $750.

317
00:17:11,163 --> 00:17:13,198
(Indistinct chatter)

318
00:17:13,332 --> 00:17:17,269
All right. Now this next
piece is in a beautiful location.

319
00:17:17,403 --> 00:17:20,339
Right near the boundary
of the bts indeed.

320
00:17:20,472 --> 00:17:24,276
And that means Ben
Calhoun's own land.

321
00:17:24,410 --> 00:17:25,878
Near where the gold was found?

322
00:17:26,011 --> 00:17:27,012
That's right, friend.

323
00:17:27,146 --> 00:17:28,847
Maybe you'd like
to start the bidding.

324
00:17:29,415 --> 00:17:30,416
$500.

325
00:17:30,549 --> 00:17:32,851
500, 500, I've got 500.

326
00:17:32,985 --> 00:17:34,420
I've got 550.

327
00:17:34,887 --> 00:17:36,155
575.

328
00:17:37,122 --> 00:17:39,958
1,000. (All exclaiming)

329
00:17:42,027 --> 00:17:44,263
Oh, the price of
land is going up.

330
00:17:44,396 --> 00:17:45,931
1,000. Going.

331
00:17:46,498 --> 00:17:47,599
Going.

332
00:17:47,733 --> 00:17:49,601
1,500. I got part of it here,

333
00:17:49,735 --> 00:17:51,737
and I can give you the
other when I sell my farm.

334
00:17:51,870 --> 00:17:53,205
Oh, I'm sorry, friend,

335
00:17:53,338 --> 00:17:55,207
but the rules say cash only.

336
00:17:55,340 --> 00:17:56,842
I'll have it in a few days.

337
00:17:57,910 --> 00:17:59,945
Give it to him, Mr. Webb.
Give him a chance.

338
00:18:00,512 --> 00:18:01,513
(All agreeing)

339
00:18:03,348 --> 00:18:06,485
All right, friend, you
just bought it for $1,500.

340
00:18:06,919 --> 00:18:08,954
(All cheering)

341
00:18:11,356 --> 00:18:12,624
$575.

342
00:18:12,758 --> 00:18:14,927
Good, my friend,
you sign right there.

343
00:18:18,197 --> 00:18:20,199
You came here to
talk. About what?

344
00:18:21,233 --> 00:18:23,802
I'm a scheming woman, Ben.

345
00:18:23,936 --> 00:18:29,174
And I think fighting is a waste,
especially when we can negotiate.

346
00:18:29,308 --> 00:18:32,878
All right. Then let's get right to
the point and be business-like.

347
00:18:33,479 --> 00:18:34,847
You are no innocent, Ben.

348
00:18:34,980 --> 00:18:39,017
And you need money, for a
very good cause, I must admit.

349
00:18:39,151 --> 00:18:41,320
You want to build a railroad.

350
00:18:41,453 --> 00:18:44,323
Well, Prescott and
I want to get rich.

351
00:18:44,456 --> 00:18:46,091
So, you see, if you cooperate,

352
00:18:46,225 --> 00:18:49,728
and just stop trying to make
our would-be investors suspicious,

353
00:18:49,862 --> 00:18:52,164
well, then everybody
would be happy.

354
00:18:52,297 --> 00:18:54,766
Even your would-be
investors, huh?

355
00:18:55,601 --> 00:18:57,269
What about preacher Brady?

356
00:18:57,402 --> 00:19:00,472
Well, Prescott just thought we
might need a strong right arm.

357
00:19:01,540 --> 00:19:04,209
Why? Does the preacher
make you nervous?

358
00:19:04,877 --> 00:19:07,045
Yes, he does. Very much.

359
00:19:07,179 --> 00:19:10,082
He's a paid killer
that enjoys his work.

360
00:19:10,215 --> 00:19:14,253
Now, webb's salted this
ground out here with gold.

361
00:19:14,386 --> 00:19:15,530
When these men
find out about it,

362
00:19:15,554 --> 00:19:16,889
they're gonna be very unhappy.

363
00:19:17,022 --> 00:19:19,391
And I don't want to see a
bunch of innocent men get killed.

364
00:19:19,525 --> 00:19:22,327
Webb should know
better than try to con me.

365
00:19:22,461 --> 00:19:26,198
No, I should know better
than to try to con you.

366
00:19:26,331 --> 00:19:30,002
All we want to do is make
our money and leave.

367
00:19:30,135 --> 00:19:32,371
There won't be any
trouble unless you force it.

368
00:19:33,572 --> 00:19:34,940
By telling the truth?

369
00:19:35,073 --> 00:19:36,742
To those suckers?

370
00:19:36,875 --> 00:19:41,380
You ram the truth down their throats,
Ben, and they won't blame anybody but you.

371
00:19:41,513 --> 00:19:43,615
Prescott has it all worked out.

372
00:19:43,749 --> 00:19:46,418
If there's any trouble,
it'll hit you first.

373
00:19:46,552 --> 00:19:48,253
And it'll hit you hard.

374
00:19:52,224 --> 00:19:53,325
(Door closes)

375
00:19:53,825 --> 00:19:55,294
The lady left mad.

376
00:19:56,728 --> 00:19:58,997
But she left some interesting
information behind her.

377
00:20:00,098 --> 00:20:01,567
They don't stay around too long.

378
00:20:01,700 --> 00:20:03,535
Well, that's good.

379
00:20:03,669 --> 00:20:06,004
Except that leaves us going
to the bank trying to explain

380
00:20:06,138 --> 00:20:08,540
to a bunch of men why
they couldn't find any gold.

381
00:20:09,107 --> 00:20:10,976
That's bad.

382
00:20:11,109 --> 00:20:14,213
So, I'd better go ask
the man to stick around.

383
00:20:15,347 --> 00:20:17,349
And now claim 290.

384
00:20:17,482 --> 00:20:19,518
Here comes the gold witch.

385
00:20:19,651 --> 00:20:21,787
(All applauding)

386
00:20:21,920 --> 00:20:23,956
When are you going
to look for gold again?

387
00:20:24,089 --> 00:20:25,657
Very soon. How soon?

388
00:20:25,791 --> 00:20:28,093
Well you see the gold finder's
a very delicate instrument.

389
00:20:28,227 --> 00:20:30,162
It's to be tuned perfectly.

390
00:20:30,295 --> 00:20:33,232
And we're having a
little mechanical difficulty.

391
00:20:33,365 --> 00:20:35,200
Ben: That's odd.

392
00:20:35,334 --> 00:20:39,538
You've got a machine that
finds gold. Except it doesn't work.

393
00:20:39,671 --> 00:20:42,407
Well it's just being
repaired and adjusted.

394
00:20:43,141 --> 00:20:44,610
All right.

395
00:20:44,743 --> 00:20:48,180
Then I suggest till you
get it repaired and adjusted

396
00:20:48,313 --> 00:20:49,915
that we all wait.

397
00:20:50,048 --> 00:20:52,718
And let you hang
onto the land, Calhoun?

398
00:20:52,851 --> 00:20:54,653
You're awfully
anxious to keep it.

399
00:20:54,786 --> 00:20:57,489
That's true. If I don't
sell off that acreage

400
00:20:57,623 --> 00:20:59,191
by the end of the week,

401
00:20:59,324 --> 00:21:02,427
the land reverts
back to the bpsandd.

402
00:21:02,561 --> 00:21:04,730
And that means Ben Calhoun.

403
00:21:05,764 --> 00:21:08,133
(All clamoring)

404
00:21:09,534 --> 00:21:11,169
All right.

405
00:21:11,303 --> 00:21:14,239
Then we'll let Ms. Garth
gouge for gold again.

406
00:21:15,374 --> 00:21:17,843
And if she finds it,
I'll sell the same land

407
00:21:17,976 --> 00:21:19,611
to you at five dollars an acre.

408
00:21:20,379 --> 00:21:21,747
(All exclaiming)

409
00:21:26,618 --> 00:21:29,154
That's mighty generous.
You know what he's doing.

410
00:21:29,288 --> 00:21:31,456
He's trying to convince
you there's no gold

411
00:21:31,590 --> 00:21:32,591
under that land.

412
00:21:33,525 --> 00:21:35,427
I'll take your offer, bucko.

413
00:21:35,560 --> 00:21:39,331
And I'll convince you that
there is gold under that land.

414
00:21:39,464 --> 00:21:42,768
And Ms. Garth will
demonstrate the gold finder.

415
00:21:42,901 --> 00:21:47,339
Not next month, not
next week, but tomorrow.

416
00:21:48,807 --> 00:21:50,475
(All cheering)

417
00:22:01,353 --> 00:22:03,822
Hey, everybody,
listen, the gold finder.

418
00:22:03,955 --> 00:22:05,857
She's gonna work
the gold finder.

419
00:22:05,991 --> 00:22:07,426
(All cheering)

420
00:22:10,429 --> 00:22:11,863
Man: Now we'll get rich.

421
00:22:13,131 --> 00:22:14,466
We'll all be rich.

422
00:22:23,575 --> 00:22:24,743
(All cheering)

423
00:22:24,876 --> 00:22:26,478
Man 2: The gold finder!

424
00:22:27,612 --> 00:22:30,716
All right, stand back.
Give Ms. Garth some room.

425
00:22:32,050 --> 00:22:33,385
All right, my dear.

426
00:22:50,235 --> 00:22:52,037
(Suspenseful music playing)

427
00:22:56,108 --> 00:22:57,275
(Gunshot)

428
00:22:57,409 --> 00:22:58,977
(All gasping)

429
00:23:00,879 --> 00:23:03,749
That shot came from
Calhoun's railroad car.

430
00:23:03,882 --> 00:23:08,720
He's trying to stop us, all of us,
from finding the gold he knows is here.

431
00:23:11,723 --> 00:23:13,425
(All clamoring)

432
00:23:17,629 --> 00:23:19,431
(Indistinct chatter)

433
00:23:19,564 --> 00:23:21,533
Come on, let's go.

434
00:23:21,666 --> 00:23:24,569
No, wait, wait. Prescott,
stop them, please.

435
00:23:27,672 --> 00:23:31,176
All right my friends, I don't
blame you for being angry.

436
00:23:31,309 --> 00:23:32,978
You've got a right.

437
00:23:33,111 --> 00:23:34,746
As you once commented, Ben,

438
00:23:34,880 --> 00:23:37,682
webb is a very dishonest man.

439
00:23:37,816 --> 00:23:40,819
Let's move back slowly. We
don't want to get anybody hurt.

440
00:23:40,952 --> 00:23:42,752
I don't mean to hurt
anybody but what about us?

441
00:23:43,155 --> 00:23:44,423
Especially us.

442
00:23:45,357 --> 00:23:46,658
Man: Get Calhoun!

443
00:24:20,492 --> 00:24:21,960
Let me go. Why, surely, ma'am.

444
00:24:22,093 --> 00:24:23,813
Prescott, they'll kill
him. They'll kill him.

445
00:24:23,862 --> 00:24:24,902
Oh, don't worry about Ben.

446
00:24:24,930 --> 00:24:27,065
He's tough, he won't be killed.

447
00:24:27,199 --> 00:24:28,834
But he sure is
going to be blamed.

448
00:24:46,585 --> 00:24:47,652
All right.

449
00:24:47,786 --> 00:24:49,020
Wait a minute. Hold it!

450
00:24:49,154 --> 00:24:50,422
That's enough!

451
00:24:56,728 --> 00:24:59,231
Why don't we give
Calhoun another chance?

452
00:25:03,168 --> 00:25:04,870
Why you don't tell
me, Ben? (Chuckles)

453
00:25:05,003 --> 00:25:06,638
I almost was not here in time.

454
00:25:07,739 --> 00:25:09,317
Yeah, that would have
been a shame, wouldn't it?

455
00:25:09,341 --> 00:25:11,109
Yeah, that was good fight.

456
00:25:11,243 --> 00:25:12,811
Hey, little man? Yeah.

457
00:25:12,944 --> 00:25:14,246
Happy you enjoyed it, nils.

458
00:25:14,379 --> 00:25:15,947
I liked that very much.

459
00:25:19,184 --> 00:25:21,353
See? No damage to Calhoun.

460
00:25:22,787 --> 00:25:26,424
But that crowd out there is
convinced there's gold under this land.

461
00:25:26,558 --> 00:25:29,127
(Chuckles) The price of
real estate just went up.

462
00:25:29,528 --> 00:25:30,695
(Laughs)

463
00:25:55,220 --> 00:25:56,221
(Grunts)

464
00:26:06,631 --> 00:26:08,233
Dinner, Mr. Harris?

465
00:26:08,366 --> 00:26:09,501
Good.

466
00:26:10,669 --> 00:26:13,004
Mrs. Harris, I believe
I'm getting closer.

467
00:26:13,471 --> 00:26:14,472
Yes.

468
00:26:17,008 --> 00:26:18,109
(Sighs)

469
00:26:20,779 --> 00:26:21,947
Mr. Harris,

470
00:26:23,014 --> 00:26:26,017
we still owe $925 on this claim.

471
00:26:27,152 --> 00:26:28,453
Mrs. Harris, you gotta realize,

472
00:26:28,587 --> 00:26:29,788
a farm is hard to sell.

473
00:26:29,921 --> 00:26:31,890
Everybody has got gold fever.

474
00:26:32,023 --> 00:26:33,658
But where will we get the money?

475
00:26:34,426 --> 00:26:36,394
Here. Right here.

476
00:26:38,163 --> 00:26:39,631
Mr. Harris,

477
00:26:39,764 --> 00:26:41,299
what if Mr. Calhoun is right?

478
00:26:41,433 --> 00:26:43,401
What if there isn't any gold?

479
00:26:43,535 --> 00:26:45,971
Mr. Calhoun wants
the gold for himself.

480
00:26:46,104 --> 00:26:47,539
The man is a thief!

481
00:26:48,940 --> 00:26:51,209
Am I a thief, Mr. Harris?

482
00:26:51,343 --> 00:26:53,378
We didn't mean anything
personal, Mr. Calhoun.

483
00:26:53,511 --> 00:26:54,546
You stay out of this!

484
00:26:56,514 --> 00:26:58,016
I'm not backing down.

485
00:26:58,149 --> 00:27:00,418
I don't expect you to.

486
00:27:00,552 --> 00:27:03,221
I know what you think of me
and my railroad at this point.

487
00:27:04,255 --> 00:27:05,657
But I just want you to know,

488
00:27:05,790 --> 00:27:07,790
if you get to the bottom
there and there is no gold,

489
00:27:08,159 --> 00:27:09,260
maybe we can help.

490
00:27:09,761 --> 00:27:10,862
Thank you.

491
00:27:11,763 --> 00:27:13,164
We don't need your help.

492
00:27:13,865 --> 00:27:15,200
I hope not.

493
00:27:29,648 --> 00:27:30,815
(Digging)

494
00:27:35,587 --> 00:27:36,721
(Softly) Thank you.

495
00:27:39,157 --> 00:27:41,326
(Upbeat piano music playing)

496
00:27:48,066 --> 00:27:49,467
(Indistinct chatter)

497
00:28:05,517 --> 00:28:06,685
Good enough.

498
00:28:09,120 --> 00:28:10,789
Seat open on table number two.

499
00:28:14,292 --> 00:28:15,727
(Music resumes)

500
00:28:28,506 --> 00:28:30,175
Could you give me a
glass of milk, please?

501
00:28:31,409 --> 00:28:32,577
Get out of my way!

502
00:28:32,711 --> 00:28:33,712
(Groans)

503
00:28:34,679 --> 00:28:35,680
(Clattering)

504
00:28:39,317 --> 00:28:40,719
Please. Huh?

505
00:28:43,154 --> 00:28:44,422
I'm Ben Calhoun.

506
00:28:44,556 --> 00:28:46,691
I know, but Mr. Webb
doesn't want to see anyone.

507
00:28:46,825 --> 00:28:49,060
Tell him I'm here. I don't
think he wants to know.

508
00:28:49,861 --> 00:28:50,862
(Groans)

509
00:28:54,165 --> 00:28:55,467
Now, we'll both go inside.

510
00:29:00,438 --> 00:29:03,108
Well, I didn't hear you
announce Mr. Calhoun.

511
00:29:04,209 --> 00:29:06,478
(Groaning) Well, he...
He sneaked up on me.

512
00:29:06,611 --> 00:29:07,812
What about Mars?

513
00:29:08,646 --> 00:29:09,881
That big Swede got him.

514
00:29:10,014 --> 00:29:11,616
Well, we all make mistakes.

515
00:29:15,520 --> 00:29:18,890
Yeah. We won't make the same
mistake again, will we, brother?

516
00:29:23,294 --> 00:29:25,530
Prescott: Well, Ben, how
about a drink, a cigar?

517
00:29:26,131 --> 00:29:27,398
Helen, let's be hospitable.

518
00:29:27,532 --> 00:29:28,767
Let's not.

519
00:29:29,734 --> 00:29:30,835
What is it, Ben?

520
00:29:31,436 --> 00:29:32,837
It's Sunday.

521
00:29:32,971 --> 00:29:35,807
I figured that our deal will
be canceled by tomorrow,

522
00:29:35,940 --> 00:29:37,041
Monday.

523
00:29:37,175 --> 00:29:38,343
What are you talking about?

524
00:29:38,476 --> 00:29:40,178
I have another week
before it expires.

525
00:29:40,311 --> 00:29:42,947
Yeah, but I thought you
might agree to call it off.

526
00:29:43,081 --> 00:29:44,081
For what reason?

527
00:29:44,182 --> 00:29:45,483
Staying alive is a good one.

528
00:29:46,317 --> 00:29:47,619
Well, now...

529
00:29:48,486 --> 00:29:49,988
Is that a threat, brother?

530
00:29:50,121 --> 00:29:52,223
(Scoffs) Yes, it is.

531
00:29:52,357 --> 00:29:53,825
Prescott: Uh, come, come.

532
00:29:53,958 --> 00:29:56,094
Bucko, we had a battle
of wits, and you lost.

533
00:29:56,227 --> 00:29:57,796
Why don't you accept it?

534
00:29:57,929 --> 00:30:01,065
Just as you've accepted your
share of the money we've made.

535
00:30:01,199 --> 00:30:03,234
My half of the money is
at the bank in scalplock,

536
00:30:03,368 --> 00:30:05,069
and not one penny
of it's been touched.

537
00:30:06,905 --> 00:30:08,473
Why?

538
00:30:08,606 --> 00:30:12,143
To try and provide a safety
net for these customers of yours

539
00:30:12,277 --> 00:30:14,946
when the three of you run out.

540
00:30:15,079 --> 00:30:18,983
Ben, I'm not leaving until I
sell off every acre of this land,

541
00:30:19,117 --> 00:30:21,085
and there's no legal
way for you to make me.

542
00:30:22,987 --> 00:30:24,589
(Scoffs) "No legal way"?

543
00:30:24,722 --> 00:30:26,191
Law out here is
a little sketchy.

544
00:30:27,058 --> 00:30:29,093
You mean guns?

545
00:30:29,227 --> 00:30:31,996
Usually starts with guns and
always winds up in a graveyard.

546
00:30:32,564 --> 00:30:33,598
Barnabas!

547
00:30:34,799 --> 00:30:35,900
Barnabas: Now, boss?

548
00:30:40,238 --> 00:30:41,739
Now...

549
00:30:41,873 --> 00:30:42,874
(Sputters) Hold on, boy.

550
00:30:43,007 --> 00:30:44,442
Watch what you
do with that thing.

551
00:30:44,576 --> 00:30:45,977
Oh, I will, Mr. Brady.

552
00:30:46,110 --> 00:30:49,247
But I'm pretty grim. I
just point and shoot.

553
00:30:49,380 --> 00:30:50,882
And right now,
I'm pointing at you.

554
00:30:51,449 --> 00:30:52,483
Mmm-hmm.

555
00:30:53,284 --> 00:30:54,285
Big fella.

556
00:30:58,323 --> 00:31:00,191
I brought this with me, Ben.

557
00:31:00,325 --> 00:31:02,660
That bartender out
there is a little bit nervous.

558
00:31:03,394 --> 00:31:04,829
That belongs to Mr. Webb.

559
00:31:04,963 --> 00:31:06,531
We don't want to
steal his property,

560
00:31:06,664 --> 00:31:07,832
so give it back to him.

561
00:31:08,666 --> 00:31:09,868
If you say so.

562
00:31:23,014 --> 00:31:24,694
You have the rest of
the afternoon to pack.

563
00:31:24,782 --> 00:31:26,618
And no more land sales.

564
00:31:26,751 --> 00:31:28,786
Or I'll be around here to
see you again tomorrow.

565
00:31:29,854 --> 00:31:30,922
Barnabas.

566
00:31:45,970 --> 00:31:48,373
I can get a dozen
men here by tomorrow.

567
00:31:48,506 --> 00:31:49,774
Don't be stupid.

568
00:31:49,908 --> 00:31:52,977
I learned a long time ago
not to tangle with Ben Calhoun.

569
00:31:54,579 --> 00:31:56,481
You know, I misjudged that guy.

570
00:31:56,614 --> 00:31:58,416
He has a weakness for honesty.

571
00:31:59,851 --> 00:32:01,252
Oh, well...

572
00:32:01,386 --> 00:32:03,688
What are you doing? Packing.

573
00:32:03,821 --> 00:32:06,291
Packing and leaving
a fortune here?

574
00:32:06,424 --> 00:32:09,160
Oh, no, we're gonna
take a fortune with us.

575
00:32:09,294 --> 00:32:12,330
Brady: Webb, I'll go
along with you for now.

576
00:32:13,131 --> 00:32:14,332
I'll go get the horses.

577
00:32:14,465 --> 00:32:15,600
You do that.

578
00:32:19,437 --> 00:32:21,339
I'll be ready in an hour.

579
00:32:24,809 --> 00:32:26,811
You're just as happy,
aren't you, Helen?

580
00:32:27,679 --> 00:32:29,414
(Exhales) Yes, I am.

581
00:32:30,581 --> 00:32:32,617
This started out as a
simple con, Prescott,

582
00:32:32,750 --> 00:32:33,851
and now,

583
00:32:34,786 --> 00:32:37,555
all those sorry
little people, I...

584
00:32:37,689 --> 00:32:40,491
Don't tell me Calhoun's
infected you with his honesty.

585
00:32:41,259 --> 00:32:42,727
You wanna give back your share?

586
00:32:43,561 --> 00:32:44,896
No, I...

587
00:32:46,698 --> 00:32:49,033
I guess I have a
natural immunity.

588
00:32:49,167 --> 00:32:51,035
(Laughs) Smart girl.

589
00:32:52,971 --> 00:32:53,972
Sure.

590
00:32:55,707 --> 00:32:56,707
(Sighs)

591
00:32:56,774 --> 00:32:58,509
They just cheated
you, Mr. Harris.

592
00:32:58,643 --> 00:33:01,012
Mrs. Harris, you don't
know that for sure!

593
00:33:01,145 --> 00:33:03,181
You dug twice as deep as
where they found the gold,

594
00:33:03,314 --> 00:33:05,149
and you found nothing.

595
00:33:05,283 --> 00:33:08,052
All our money, you just
threw away all our money.

596
00:33:08,186 --> 00:33:09,821
(Carriage approaching)

597
00:33:17,929 --> 00:33:19,039
Mr. Harris: Good day, Mr. Webb.

598
00:33:19,063 --> 00:33:20,865
Hey, Mr. Harris, Mrs. Harris.

599
00:33:20,999 --> 00:33:22,033
Fine day.

600
00:33:22,767 --> 00:33:23,901
Is it, Mr. Webb?

601
00:33:24,335 --> 00:33:25,570
Fine day for who?

602
00:33:26,371 --> 00:33:28,272
Oh, you haven't found anything.

603
00:33:28,406 --> 00:33:29,841
Well, there's always hope.

604
00:33:29,974 --> 00:33:31,542
(Sighs) Not for us. Not anymore.

605
00:33:32,443 --> 00:33:34,212
You're not giving up, are you?

606
00:33:34,345 --> 00:33:35,480
I don't know.

607
00:33:35,613 --> 00:33:37,215
I've dug it all up!

608
00:33:37,348 --> 00:33:39,050
Haven't found a
trace of anything.

609
00:33:40,051 --> 00:33:41,719
We gotta eat!

610
00:33:41,853 --> 00:33:44,589
And so do we all, brother.

611
00:33:44,722 --> 00:33:48,960
You owe the frontier
land company $925.

612
00:33:49,093 --> 00:33:50,933
But we're leaving, you
could have the land back.

613
00:33:52,697 --> 00:33:54,165
That wasn't the
agreement, Harris.

614
00:33:54,298 --> 00:33:55,698
Oh, come on,
Brady, let's forget it.

615
00:33:55,800 --> 00:33:57,001
Call it square.

616
00:33:57,135 --> 00:33:59,604
Forget what? That's
almost $1,000, webb.

617
00:33:59,737 --> 00:34:01,873
Prescott: Brady,
I said forget it!

618
00:34:02,006 --> 00:34:03,975
That's mighty
decent of you, brother.

619
00:34:05,910 --> 00:34:08,046
Homer, are you mocking at me?

620
00:34:08,179 --> 00:34:09,547
(Mrs. Harris screams)

621
00:34:13,618 --> 00:34:14,685
Prescott: Brady!

622
00:34:14,819 --> 00:34:15,920
(Gunshot)

623
00:34:16,054 --> 00:34:17,055
(Gasping)

624
00:34:33,805 --> 00:34:35,073
Helen, you coming?

625
00:34:36,741 --> 00:34:37,742
No.

626
00:34:38,676 --> 00:34:39,710
(Urges horse)

627
00:34:43,981 --> 00:34:44,982
(Sobbing)

628
00:35:01,699 --> 00:35:03,201
(Voice breaking) Gold.

629
00:35:03,334 --> 00:35:05,636
He dreamed of finding gold.

630
00:35:30,661 --> 00:35:33,164
Well, I've notified every law
man from here to California.

631
00:35:35,099 --> 00:35:37,335
Well, there's not much
chance in getting them.

632
00:35:38,402 --> 00:35:39,642
Well, they've got a head start,

633
00:35:39,670 --> 00:35:41,472
and Brady's certainly
been chased before.

634
00:35:43,107 --> 00:35:46,310
Prescott webb could teach
an eel about being slippery.

635
00:35:46,811 --> 00:35:47,812
How's Mrs. Harris?

636
00:35:48,546 --> 00:35:50,148
Numb.

637
00:35:50,281 --> 00:35:52,159
She's got a sister that
lives over at doan's crossing.

638
00:35:52,183 --> 00:35:53,351
I've sent for her.

639
00:35:54,152 --> 00:35:55,386
Whatever good that'll do.

640
00:35:57,155 --> 00:35:59,557
Prescott said you
were a con man.

641
00:36:01,425 --> 00:36:03,394
I've turned a trick
or two in my day.

642
00:36:03,528 --> 00:36:06,097
But it's always been
against sharpies,

643
00:36:06,230 --> 00:36:07,532
not against innocent people.

644
00:36:07,999 --> 00:36:09,300
Oh, yes.

645
00:36:09,433 --> 00:36:12,069
Yes. I know how you got
this railroad in the first place.

646
00:36:12,803 --> 00:36:13,804
And now the question is,

647
00:36:13,938 --> 00:36:15,773
how are you going to keep it?

648
00:36:15,907 --> 00:36:17,508
They'll blame you, you know.

649
00:36:17,642 --> 00:36:19,143
I'm sure of it.

650
00:36:19,277 --> 00:36:21,712
Probably a mob forming
over in goldstrike right now.

651
00:36:21,979 --> 00:36:23,314
Hmm.

652
00:36:23,447 --> 00:36:24,916
What are you gonna do?

653
00:36:26,751 --> 00:36:28,786
Take a page out of
Prescott webb's book.

654
00:36:29,887 --> 00:36:31,389
Do a little salting on my own.

655
00:36:34,325 --> 00:36:36,694
(Train whistle blares)

656
00:36:48,039 --> 00:36:50,208
So, you're not going
to tell me your plan?

657
00:36:51,042 --> 00:36:52,810
I don't think I will.

658
00:36:52,944 --> 00:36:55,746
Look, I've already given
back my share of the money.

659
00:36:55,880 --> 00:36:57,348
Here I am, riding
into the middle

660
00:36:57,481 --> 00:37:00,985
of a potential lynch mob with
you. What more do you want?

661
00:37:01,118 --> 00:37:02,320
For you not to ask questions.

662
00:37:03,988 --> 00:37:05,323
All right.

663
00:37:05,456 --> 00:37:07,091
Don't trust me.

664
00:37:07,225 --> 00:37:09,994
You know, I think I like
you when you're suspicious.

665
00:37:14,899 --> 00:37:15,900
On second thought...

666
00:37:25,943 --> 00:37:27,211
(Indistinct chatter)

667
00:37:27,345 --> 00:37:29,180
(Train whistle blowing)

668
00:37:33,618 --> 00:37:35,353
(People shouting)

669
00:37:41,359 --> 00:37:43,294
(All clamoring)

670
00:37:50,434 --> 00:37:52,834
Now, you can all watch this
lady put a bullet through my head,

671
00:37:52,870 --> 00:37:54,538
or you can hear
what I have to say.

672
00:37:54,672 --> 00:37:56,574
(Overlapping conversations)

673
00:37:56,707 --> 00:37:57,707
That's right.

674
00:37:57,808 --> 00:38:00,177
Anyone interested
in finding gold?

675
00:38:00,311 --> 00:38:01,712
What's this all about?

676
00:38:01,846 --> 00:38:03,881
I'll make it simple for you.

677
00:38:04,015 --> 00:38:06,284
Now, you've all bought
land from the bpsandd.

678
00:38:06,917 --> 00:38:08,319
Yeah, worthless land.

679
00:38:08,452 --> 00:38:09,487
(All agreeing)

680
00:38:09,620 --> 00:38:10,921
All our money.

681
00:38:11,055 --> 00:38:12,690
Maybe it is, maybe it isn't.

682
00:38:12,823 --> 00:38:14,725
You're trying to
tell us there is gold?

683
00:38:15,192 --> 00:38:16,427
I say string him up.

684
00:38:16,560 --> 00:38:17,962
(All shouting indistinctly)

685
00:38:22,900 --> 00:38:24,869
Now hold a gun on me, friend,

686
00:38:25,002 --> 00:38:26,437
but at least hear me out.

687
00:38:26,570 --> 00:38:30,808
All right, Calhoun. But you'd
better be very convincing.

688
00:38:30,941 --> 00:38:32,610
(All agreeing)

689
00:38:32,743 --> 00:38:35,903
First, I wanna tell you that I've got all
of your money in the bank at scalplock.

690
00:38:36,414 --> 00:38:38,082
And we're ready to
buy back your claims.

691
00:38:38,716 --> 00:38:40,184
What about webb?

692
00:38:40,318 --> 00:38:42,386
You bought the
land from the bpsandd,

693
00:38:42,520 --> 00:38:44,455
the bpsandd will buy it back.

694
00:38:44,588 --> 00:38:46,390
If you're sure
you want to sell it.

695
00:38:46,524 --> 00:38:48,492
(All speaking indistinctly)

696
00:38:48,626 --> 00:38:49,927
I say "if"...

697
00:38:50,061 --> 00:38:52,596
I say "if" for a
very good reason.

698
00:38:52,730 --> 00:38:55,499
And that reason stands beside
me in the person of miss garth,

699
00:38:55,633 --> 00:38:57,568
whom you people have
named the gold witch.

700
00:38:57,702 --> 00:38:59,070
(All speaking indistinctly)

701
00:38:59,203 --> 00:39:00,338
She cheated us, too.

702
00:39:00,471 --> 00:39:01,706
Now, wait a minute.

703
00:39:02,006 --> 00:39:03,541
Did I?

704
00:39:03,674 --> 00:39:05,886
Or was it just because you were
so sure there wasn't any gold,

705
00:39:05,910 --> 00:39:07,390
you didn't even
bother to look for it.

706
00:39:08,779 --> 00:39:09,947
Well, if there is gold,

707
00:39:10,081 --> 00:39:11,649
why did webb and Brady run out?

708
00:39:12,216 --> 00:39:13,818
(All agreeing)

709
00:39:13,951 --> 00:39:15,553
Because Brady killed a man.

710
00:39:15,686 --> 00:39:17,888
And the reason he
killed him was gold!

711
00:39:18,022 --> 00:39:19,890
I found gold right over there.

712
00:39:20,024 --> 00:39:21,459
Nobody else did.

713
00:39:21,592 --> 00:39:22,693
(All agreeing)

714
00:39:23,728 --> 00:39:24,729
Oh, yes.

715
00:39:24,862 --> 00:39:26,097
Somebody else did.

716
00:39:26,497 --> 00:39:27,598
Harris found it.

717
00:39:27,732 --> 00:39:29,233
That's why they
wanted his claim back.

718
00:39:29,367 --> 00:39:30,735
And that's why they killed him.

719
00:39:31,302 --> 00:39:32,536
That's a lie.

720
00:39:32,670 --> 00:39:34,605
That's a lie, boys!

721
00:39:34,739 --> 00:39:36,807
And I challenge you
to prove it, Calhoun,

722
00:39:36,941 --> 00:39:38,142
or else get strung up!

723
00:39:38,275 --> 00:39:39,710
(All agreeing)

724
00:39:42,079 --> 00:39:43,681
You boys have
got me in a corner.

725
00:39:44,915 --> 00:39:46,684
So I've got to play my hand out.

726
00:39:47,952 --> 00:39:49,286
All right.

727
00:39:49,420 --> 00:39:50,588
You follow me.

728
00:39:50,721 --> 00:39:52,723
(Scattered chatter)

729
00:40:10,541 --> 00:40:11,909
All right, Calhoun.

730
00:40:12,042 --> 00:40:13,110
Dig!

731
00:40:14,111 --> 00:40:15,980
Now, remember.

732
00:40:16,113 --> 00:40:19,316
I don't know exactly where it
was that Harris found his gold.

733
00:40:20,851 --> 00:40:22,486
That's downright sad.

734
00:40:29,593 --> 00:40:30,861
Man: There's no gold.

735
00:40:30,995 --> 00:40:33,130
All right, hold it up.
The whole thing's a bluff!

736
00:40:36,233 --> 00:40:37,935
(All speaking indistinctly)

737
00:40:39,837 --> 00:40:40,971
Now, wait!

738
00:40:41,105 --> 00:40:42,373
Wait. Wait a minute.

739
00:40:42,506 --> 00:40:44,542
Wait a minute.
Give him a chance!

740
00:40:57,288 --> 00:40:59,056
(All murmuring)

741
00:41:08,999 --> 00:41:10,534
Look!

742
00:41:10,668 --> 00:41:12,870
By the lord. That is gold.

743
00:41:13,003 --> 00:41:14,138
It is gold!

744
00:41:14,738 --> 00:41:16,106
(All clamoring)

745
00:41:21,212 --> 00:41:22,513
Hold it up. Hold it up.

746
00:41:24,415 --> 00:41:25,850
I'm sorry, Mr. Calhoun.

747
00:41:26,317 --> 00:41:27,518
I'm truly sorry.

748
00:41:28,118 --> 00:41:29,118
Man: Calhoun!

749
00:41:29,186 --> 00:41:31,922
(All chanting) Calhoun! Calhoun!

750
00:41:36,927 --> 00:41:38,629
(All cheering)

751
00:42:03,220 --> 00:42:05,890
Ben: A brilliant performance,
and worth every penny of it.

752
00:42:06,023 --> 00:42:10,494
Three hundred,
350, 400, 450, 500.

753
00:42:11,195 --> 00:42:12,363
Thank you, Mr. Trundle.

754
00:42:12,496 --> 00:42:13,731
Thank you.

755
00:42:14,765 --> 00:42:15,900
Say, uh...

756
00:42:17,301 --> 00:42:21,038
You don't think there could be
gold on that property, do you?

757
00:42:21,171 --> 00:42:23,140
Well, if you'd like
to buy a claim...

758
00:42:25,409 --> 00:42:26,409
No.

759
00:42:26,477 --> 00:42:27,545
(Chuckles)

760
00:42:31,382 --> 00:42:34,518
You are a very dishonest man.

761
00:42:36,086 --> 00:42:39,089
Well, when you set
a trap to catch a thief,

762
00:42:39,223 --> 00:42:41,892
the best bait to
use is a big fat lie.

763
00:42:44,161 --> 00:42:46,664
Gold. All over the place.

764
00:42:46,797 --> 00:42:49,199
It's a fact. Otherwise, Ben
would have gotten lynched.

765
00:42:49,333 --> 00:42:51,201
It's really something
to see, fellas.

766
00:42:51,735 --> 00:42:53,170
Many tons of it.

767
00:42:53,304 --> 00:42:55,873
They say it is biggest
gold strike in whole territory.

768
00:42:56,006 --> 00:42:57,942
(All exclaiming)

769
00:42:58,075 --> 00:42:59,476
Yeah, it is good, huh?

770
00:42:59,877 --> 00:43:00,978
Tons of it!

771
00:43:02,413 --> 00:43:06,317
And I'm having a necklace
made out of the raw nuggets.

772
00:43:06,450 --> 00:43:08,319
It'll be the rage in Europe!

773
00:43:09,520 --> 00:43:11,855
(Sighs loudly) Europe.

774
00:43:11,989 --> 00:43:15,926
You know, I think I'm going
to need about four ball gowns.

775
00:43:16,060 --> 00:43:19,630
And since the gold strike, we
anticipate a 100% rise in business.

776
00:43:20,531 --> 00:43:22,433
Please confirm rail shipment.

777
00:43:22,566 --> 00:43:25,869
Benjamin p. Calhoun, the
president and owner of the bpsandd,

778
00:43:26,003 --> 00:43:28,906
has said this is possibly the
most important strike in the territory.

779
00:43:48,258 --> 00:43:50,227
Now, I'm telling you again.

780
00:43:50,361 --> 00:43:51,929
It's right here in
this newspaper.

781
00:43:52,062 --> 00:43:53,430
It's a fake.

782
00:43:53,564 --> 00:43:55,432
"A mountain of gold."

783
00:43:55,566 --> 00:43:56,767
Can't be.

784
00:43:56,900 --> 00:43:58,369
To be sure.

785
00:43:58,502 --> 00:44:00,437
And our correspondent learned

786
00:44:00,571 --> 00:44:02,439
that with its newfound wealth

787
00:44:02,573 --> 00:44:06,710
the bpsandd is planning another
locomotive, new trackage.

788
00:44:07,711 --> 00:44:09,151
You ever hear of a
locomotive foundry

789
00:44:09,213 --> 00:44:11,448
accepting lies for pay, brother?

790
00:44:14,318 --> 00:44:15,753
"A mountain of gold."

791
00:44:17,421 --> 00:44:19,490
I still have the
rights to 4,000 acres.

792
00:44:19,623 --> 00:44:21,392
Hmm. Except for
one little old thing.

793
00:44:21,525 --> 00:44:22,626
The law.

794
00:44:22,760 --> 00:44:25,229
(Chuckles) Yeah.
The little guy you killed.

795
00:44:25,996 --> 00:44:27,531
I forgot about him.

796
00:44:28,499 --> 00:44:31,368
Otherwise, I could
be sharing in millions.

797
00:44:39,443 --> 00:44:41,045
Come in, bucko.

798
00:44:41,178 --> 00:44:42,846
Now, however did you know that?

799
00:44:43,480 --> 00:44:45,349
I can smell the greed.

800
00:44:45,482 --> 00:44:47,751
Oh, now let's not be hasty.

801
00:44:47,885 --> 00:44:50,554
I admit I left in a bit of
a rush, but I came back.

802
00:44:51,188 --> 00:44:52,189
To stand trial.

803
00:44:53,424 --> 00:44:55,359
Brady killed that poor soul.

804
00:44:56,527 --> 00:44:57,761
Matter of fact, my conscience

805
00:44:57,895 --> 00:44:59,095
has been bothering me so much,

806
00:44:59,196 --> 00:45:00,531
I brought back the money

807
00:45:00,664 --> 00:45:03,167
and I intend to give the
widow a handsome sum.

808
00:45:03,300 --> 00:45:06,437
Please, Prescott,
I'm sick of that tune.

809
00:45:06,570 --> 00:45:08,605
I wanna apologize
to you too, Helen.

810
00:45:08,739 --> 00:45:09,739
You were right.

811
00:45:09,840 --> 00:45:11,108
Right about what?

812
00:45:11,575 --> 00:45:12,576
Honesty.

813
00:45:14,078 --> 00:45:16,146
You know, every once
in a thousand times,

814
00:45:16,280 --> 00:45:17,815
honesty is the best policy,

815
00:45:18,949 --> 00:45:20,684
and you happened to
hit the thousandth time.

816
00:45:21,151 --> 00:45:22,219
Congratulations.

817
00:45:22,720 --> 00:45:23,720
Thank you.

818
00:45:25,189 --> 00:45:27,825
Well, now that we're
all friends again...

819
00:45:27,958 --> 00:45:29,893
You were still
part of a killing.

820
00:45:30,027 --> 00:45:31,595
Prescott: An involuntary part.

821
00:45:32,663 --> 00:45:35,099
You know, I have a
great respect for the law.

822
00:45:36,133 --> 00:45:37,501
So, I'm gonna turn Brady in.

823
00:45:38,802 --> 00:45:40,637
Where's Brady now?

824
00:45:40,771 --> 00:45:43,574
Well, I wouldn't know exactly,
but he should be here shortly.

825
00:45:44,308 --> 00:45:45,776
You see, while he was sleeping,

826
00:45:45,909 --> 00:45:47,945
I took his share of the
money and brought it here.

827
00:45:50,347 --> 00:45:52,716
Eh, is that the gold
from the Harris claim?

828
00:45:53,183 --> 00:45:54,218
Ben: That's it.

829
00:45:59,556 --> 00:46:01,759
You're a mighty
fast talker, partner,

830
00:46:02,926 --> 00:46:04,261
but a slow horseman,

831
00:46:05,262 --> 00:46:06,797
and I'm gonna take care of you,

832
00:46:07,664 --> 00:46:08,766
and the money.

833
00:46:10,267 --> 00:46:11,468
Hand me that bag.

834
00:46:14,538 --> 00:46:16,907
Say, do you wanna accompany me?

835
00:46:17,040 --> 00:46:19,877
Just to keep you from
any kind of foolishness.

836
00:46:24,448 --> 00:46:27,217
Now, hand me that bag.

837
00:46:29,286 --> 00:46:31,622
Foolishness is the
right word for it, Brady.

838
00:46:31,755 --> 00:46:33,395
Why don't you take a
look at your fortune?

839
00:46:33,490 --> 00:46:36,460
You don't really think
Prescott would risk real money?

840
00:46:36,593 --> 00:46:38,428
Take a look, it's counterfeit.

841
00:46:38,562 --> 00:46:39,863
(Laughing)

842
00:46:41,932 --> 00:46:43,233
What are you talking about?

843
00:46:43,734 --> 00:46:44,835
Hand me that bag.

844
00:46:49,139 --> 00:46:50,841
Hand me that bag!

845
00:46:52,543 --> 00:46:54,945
(Tense music playing)

846
00:47:06,657 --> 00:47:08,058
Took a considerable risk.

847
00:47:09,760 --> 00:47:12,095
I always pay my debts in full.

848
00:47:12,896 --> 00:47:14,698
Now that we're square,

849
00:47:14,832 --> 00:47:16,200
I guess we can say goodbye.

850
00:47:17,367 --> 00:47:19,136
You're just a little too honest.

851
00:47:20,704 --> 00:47:21,772
I'm sorry.

852
00:47:22,239 --> 00:47:23,239
So am I.

853
00:47:24,208 --> 00:47:25,843
Good bye. Good bye.

854
00:47:30,080 --> 00:47:31,148
Thank you, bucko.

855
00:47:31,281 --> 00:47:32,749
Oh, think nothing of it.

856
00:47:34,651 --> 00:47:35,719
Hey!

857
00:47:36,720 --> 00:47:37,955
You think there's a reward?

858
00:47:44,728 --> 00:47:47,397
Alfred spinner.
Claim number 315.

859
00:47:47,865 --> 00:47:48,865
Six hundred.

860
00:47:48,932 --> 00:47:50,868
(All cheering)

861
00:47:51,001 --> 00:47:52,035
Six hundred dollars.

862
00:47:52,169 --> 00:47:54,705
(Indistinct chatter)

863
00:47:56,106 --> 00:47:59,710
Cecil sturdivan.
Claim number 289.

864
00:47:59,843 --> 00:48:01,144
Five hundred and fifty.

865
00:48:01,278 --> 00:48:02,746
(All applauding)

866
00:48:02,880 --> 00:48:04,248
Five hundred and fifty dollars.

867
00:48:05,716 --> 00:48:08,452
Charles swenson,
claim number 317.

868
00:48:08,585 --> 00:48:09,686
Seven hundred and fifty.

869
00:48:09,820 --> 00:48:11,388
(All cheering)

870
00:48:11,521 --> 00:48:12,656
Seven hundred and fifty.

871
00:48:15,492 --> 00:48:17,227
A staggering sight.

872
00:48:17,361 --> 00:48:19,329
Simply staggering.

873
00:48:19,463 --> 00:48:22,466
You're giving away close
to half a million dollars.

874
00:48:23,800 --> 00:48:24,935
It's only money.

875
00:48:25,068 --> 00:48:28,338
Oh, don't ever say that
to a banker, Mr. Calhoun.

876
00:48:29,339 --> 00:48:32,009
Of course, I understand,
Mr. Holmes, you have to

877
00:48:33,176 --> 00:48:34,411
cancel my loan.

878
00:48:35,045 --> 00:48:36,513
Well... (Chuckles)

879
00:48:36,647 --> 00:48:38,749
Unless you have
something of value.

880
00:48:38,882 --> 00:48:40,250
He has.

881
00:48:40,384 --> 00:48:42,519
I stand ready to
back Ben's credit.

882
00:48:42,653 --> 00:48:45,689
With what? Prescott: With
the reward money for Brady.

883
00:48:45,822 --> 00:48:47,190
There was one, you know.

884
00:48:47,324 --> 00:48:48,725
Twenty thousand dollars?

885
00:48:48,859 --> 00:48:51,728
Yeah, well, no, not exactly...

886
00:48:51,862 --> 00:48:54,364
Well, then I'm afraid
the answer is still...

887
00:48:55,499 --> 00:48:56,500
No.

888
00:48:57,334 --> 00:48:58,702
Sorry, old bucko.

889
00:48:58,835 --> 00:48:59,970
(Knocking on door)

890
00:49:00,103 --> 00:49:01,171
Come in.

891
00:49:01,972 --> 00:49:03,140
Ben Calhoun?

892
00:49:03,740 --> 00:49:05,075
Ben: Yes?

893
00:49:05,208 --> 00:49:07,911
I understand you've
got land to sell.

894
00:49:09,546 --> 00:49:10,948
Oh, I'm sorry, friend.

895
00:49:11,081 --> 00:49:13,483
I guess the word hasn't
got around to everybody yet.

896
00:49:13,617 --> 00:49:14,918
There's no gold on the land.

897
00:49:15,419 --> 00:49:16,920
Gold?

898
00:49:17,054 --> 00:49:20,257
No gold, but huge
outcroppings of...

899
00:49:20,390 --> 00:49:22,025
Man: What's all this about gold?

900
00:49:22,859 --> 00:49:24,628
I wanna buy some land.

901
00:49:25,262 --> 00:49:26,763
Two hundred acres.

902
00:49:26,897 --> 00:49:29,299
Let's say, uh, $10 an acre?

903
00:49:30,300 --> 00:49:31,401
I'm sorry, sir...

904
00:49:31,535 --> 00:49:33,270
But Mr. Calhoun...

905
00:49:33,403 --> 00:49:34,905
There no gold on that land,

906
00:49:35,038 --> 00:49:36,038
it's not really worth.

907
00:49:36,139 --> 00:49:38,375
Man: Oh yes, there is!

908
00:49:38,508 --> 00:49:41,511
There are more than
500 people living out there,

909
00:49:41,645 --> 00:49:44,014
living in a town
without a store,

910
00:49:44,147 --> 00:49:47,317
without a laundry, without
a decent restaurant.

911
00:49:48,318 --> 00:49:50,153
Now, I'm a businessman.

912
00:49:51,188 --> 00:49:53,357
A successful one, I might add.

913
00:49:53,690 --> 00:49:55,058
Yes!

914
00:49:57,194 --> 00:50:00,097
Abd I think I've
got a market here.

915
00:50:00,230 --> 00:50:03,600
I'd say that little
town has a big future.

916
00:50:03,734 --> 00:50:04,868
Yes.

917
00:50:05,936 --> 00:50:09,773
Now I am buying 200
acres more than I need

918
00:50:09,906 --> 00:50:12,709
because let me tell you a fact,

919
00:50:12,843 --> 00:50:14,911
that land's gonna be valuable.

920
00:50:15,545 --> 00:50:17,147
You are so right.

921
00:50:17,280 --> 00:50:19,383
Now, I couldn't agree
with you more, sir.

922
00:50:19,783 --> 00:50:20,817
Yes.

923
00:50:24,855 --> 00:50:26,857
(Theme music playing)
